<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Common Cause: Information Between Commons and Property</title>
	<atom:link href="http://hiisi.fi/blog/post/2005/09/01/common-cause-information-between-commons-and-property/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://hiisi.fi/blog/post/2005/09/01/common-cause-information-between-commons-and-property/</link>
	<description></description>
	<pubDate>Fri, 18 May 2012 23:30:36 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.7</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Tere</title>
		<link>http://hiisi.fi/blog/post/2005/09/01/common-cause-information-between-commons-and-property/comment-page-1/#comment-1886</link>
		<dc:creator>Tere</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 06 Sep 2005 12:16:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://hiisi.fi/blog/post/2005/09/01/common-cause-information-between-commons-and-property/#comment-1886</guid>
		<description>A truly interesting first chapter, very revealing level of abstraction in the analysis ... Let's hope we get the translation soon!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>A truly interesting first chapter, very revealing level of abstraction in the analysis &#8230; Let&#8217;s hope we get the translation soon!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Philippe Aigrain</title>
		<link>http://hiisi.fi/blog/post/2005/09/01/common-cause-information-between-commons-and-property/comment-page-1/#comment-1885</link>
		<dc:creator>Philippe Aigrain</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 04 Sep 2005 16:59:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://hiisi.fi/blog/post/2005/09/01/common-cause-information-between-commons-and-property/#comment-1885</guid>
		<description>Thanks for blogging the book. Though the license does not permit translations, people wishing to produce a translation can contact me (http://www.causecommune.org/site/contact) and I will try to facilitate access to translations rights from the publisher.

Philippe Aigrain</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks for blogging the book. Though the license does not permit translations, people wishing to produce a translation can contact me (http://www.causecommune.org/site/contact) and I will try to facilitate access to translations rights from the publisher.</p>
<p>Philippe Aigrain</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

